I might have been a portrait painter; I would have liked nothing better than to have been recognised as a notable painter on this brief stop over on planet Earth. To introduce myself and my work would have been wonderful  But I am too modest to proceed further; and anyway my enthusiasm has phutted out … . Suffice to say that my intention over the next decade or two is to alleviate the ennui by this self-centred venture and perhaps to identify with like-minded life – forms.
 "When you are old and gray and full of sleep; and nodding by the fire. Take down this book, and slowly read,and dream of the soft look your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace. And loved your beauty with love false or true; But one man loved the pilgrim soul in you  And loved the sorrows of your changing face. And bending down beside the glowing bars, murmur, a little sadly, how love fled and paced upon the mountains overhead. And hid his face amid a crowd of stars." W. B. YEATS<

I dedicate this to Mum & Dad, without whom I would have been lost in this big big world ..Kind and Loving; genuinely decent people

we all say this about our parents... but we were blessed with having Bob & Essie as our parents

What a handsome little fella I was ~ bright eyed and alert ... with delicious ringlets cosying up against my sculpted ears and pater-domed forehead ... Alas !!


A preliminary / introductory statement (incl HOMAGE & DEDICATION)
Introduction: Information essential to the main text
Quote :  I have made for you a nice hot cup of Sennapod tea ... very good for the bowels
Quote : Defining God is a very difficult proposition
But we must, at least, view 'him' as infinite and not temporal
Quote : Primitive nth roots of unity are roots of unity whose multiplicative order is n
They are the roots of the nth cyclotomic polynomial

We shall see ..
With best intentions,


Summer 2020


Frontispiece "The Engraving Lover" by Honoré Daumier (1808 - 1879)


NB Preface comes from the Latin, meaning either "spoken before" (prae and fatia)or "made before" (prae + factum). While the former source of the word could have preface meaning the same as prologue, the latter strongly implies an introduction written before the body of the book. With this meaning of stated intention, British publishing up to at least the middle of the twentieth century distinguished between preface and introduction.